Sigur Ros : l'art du vague Je lisais un post très intéressant sur Mocking Music, à propos de la façon dont l'irruption d'une chanson déjà connue peut vous faire "sortir" d'un film et, éventuellement, le gâcher. Il y a aussi des cas où, à l'inverse, un réalisateur peut tricher en s'appropriant l'émotion d'un morceau au lieu de la conjurer lui même par la force de l'image. Personnellement, je répondrais: "et alors, si ça marche ?". L'art n'est pas une compétition, il n'y a pas de règles.Mais peu importe, ce qui est intérressant, c'est que le blogueur prenait pour exemple une scène à la fin de La Vie Aquatique au cours de laquelle on entend "Starálfur" de Sigur Ros. Cette scène aurait-elle été si émouvante sans la chanson ? Certainement pas, mais ce qui m'a amusé particulièrement dans le choix de cet exemple, c'est que ce groupe encourage lui même l'association de sa musique à des élements extérieurs.Sigur Ros chante en Islandais ou en Hopelandais (langue inventée par le chanteur), et va jusqu'à ne pas donner de titres à ses chansons, tout ça pour que l'auditeur, privé de tout repère, attache ses propres souvenirs ou fantasmes à la musique. Dans ce contexte précis, l'utilisation de "Starálfur" par Wes Anderson, plutôt qu'un appropriation illégitime du travail d'un autre (bref, un vol) était le plus bel hommage qu'on put lui rendre. Le point soulevé par Mocking Music reste cependant parfaitement valable pour l'utilisation dans le même film de "Queen Bitch" de Bowie. Sigur Ros, en attendant, laisse toujours son public faire la moitié du travail avec ce photostream, un diaporama constitué de photos envoyées par les internautes, qui défile par dessus la musique du groupe. Alors, sont-ils des génies ou des fainéants ? A en juger par leur disques, je dirais les deux à la fois. Commentaires
De flyer, posté le 22.05.06 à 11:34
![]() Yo fish ! Ci-mer pour la cace-dédi ! =) Mais en même temps, si mes souvenirs sont exacts (et ils le sont suffisament pour se souvenir du petit philippin nommé Cédric dans le film), Queen Bitch est le chanson de cloture du film, alors on peut difficilement dire qu'elle nous fait "sortir" du film, nan ? Parce que, perso, le générique de fin qui défile, ça me fait déjà pas mal sortir d'un film... =) Chais pas, je crois que c'était "Search & Destroy" ( pendant la scène des pirates) qui m'avait simultanément accroché et décroché du film. De kryszcztov, posté le 22.05.06 à 14:38 ![]() En tout cas le film est bien délire, ça m'avait fait plaisir de sortir d'une salle de ciné après avoir vu pareille oeuvre décalée, donc merci Flyer pour l'enthousiasme à propos de ce film à l'époque ! :) Et puis ce film vaut autant pour son côté burlesque que pour la musique qu'il propose. De bijou, posté le 23.05.06 à 10:05 ![]() je trouve que Wes Anderson est l'exemple parfait pour illustrer ce post : dans la famille Tennenbaum, si l'arrivée de Nico dans le film est assez magnifique, la 2e moitié du film avec plein de chansons sixties commence à peiner, et les références ont failli me lasser. Heureusement que ses films sont forts. Dans la même génération, le passage de Lost In Translation avec MBV a failli me faire pleurer, alors que je connais à fond ce morceau, là ça ne m'a pas gêné. Très intéressant comme débat. A priori je préfère quand même des musiques de films faites exprès (Morricone, ...). Etant souvent confronté à du cinéma amateur ou des courts métrages de jeunes réalisateurs, je trouve le plaquage de tubes/chansons références souvent un réflexe très adolescent. Genre "regarder mes disques !". En même temps dans le cinéma français notamment celui dit d'auteurs l'utilisation de musique classique, néo classique est souvent un tic énervant aussi. De Vonlenska, posté le 28.05.07 à 20:05 ![]() La chanson en question ne s'appelle pas "Stajalfar" mais Starálfur . De 2goldfish, posté le 28.05.07 à 21:43 ![]() Plus d'un an plus tard, quelqu'un repère l'erreur. Merci Volenska, j'ai corrigé grâce à toi. Tu saurait pas ce que ça veut dire "Starálfur" par hasard ? De Vonlenska, posté le 29.05.07 à 11:29 ![]() Starálfur signifie "Elfe regardant fixement", ou "Elfe dévisageant", c'est une histoire assez étrange comme beaucoup de textes de Sigur Ros d'ailleurs. De 2goldfish, posté le 29.05.07 à 13:09 ![]() OK, merci :) Ajouter un commentaire |
Discussions en cours sur le forum musique :
|